Oversættelser er en svær ting. Jeg ser ofte at det går galt. For det meste er det sjov eller bare åndsvagt, men det kan i sidste ende få forfærdelige konsekvenser. På billedet er det en misforståelse i kommunikationen, som ender med at de lokale ikke forstår budskabet. Lige så ofte er det et lokalt skilt, som giver god mening, men i den engelske oversættelse i bedste fald er ligegyldig... Og i værste fald er vildledende.
Ingen kommentarer:
Send en kommentar